Да, мы в курсе, англицизмы – зло и с ними надо бороться. Но если серьезно, некоторые из них бывают незаменимы (а некоторые просто забавно звучат). Вместе с языковой школой Streamline мы придумали для вас тест: проверьте, хорошо ли вы понимаете модные англицизмы из соцсетей и новостей.

Вас зовут на своп-вечеринку. Что с собой возьмете?
- Домашнюю еду.Берите, конечно! Но вообще-то там меняются ненужной одеждой, обувью, аксессуарами. Swap по-английски – «обмен».
- Домашнего питомца.Берите, конечно! Но вообще-то там меняются ненужной одеждой, обувью, аксессуарами. Swap по-английски – «обмен».
- Ненужные одежки.Да. А еще прихватите обувь и аксессуары. Такие вечеринки устраивают, чтобы поменяться ненужными вещами, от английского swap – «обмен».
- Надену костюм огурчика из «Рика и Морти».Надевайте, конечно! Но вообще-то там ненужной одеждой меняются, так что, возможно, придется снять. Swap по-английски – «обмен».

Ваш новый знакомый говорит, что он креакл. Кем он себя считает?
- Очень сильным человеком.Возможно, но тут речь про «креативный класс».
- Представителем креативного класса.Верно. Это сокращение от «креативный класс». Ну а кто из нас не креативный?
- Противником теории Дарвина.Креационизм тут ни при чем. Речь всего-то про «креативный класс».

Ваша реакция, когда вам предлагают карпул.
- Откажусь: холодно для вечеринок у бассейна.Этот pool – не про бассейн. Карпул – от английского car («авто») и pool («объединение») – это когда попутчики едут на одной машине, чтобы экономить бензин и создавать меньше пробок. Например, соседи, которые вместе ездят на работу.
- Соглашусь. Это что-то про автомобили.Верно, от английского car («авто») и pool («объединение»). Это когда попутчики едут на одной машине, чтобы экономить бензин и создавать меньше пробок. Например, соседи, которые вместе ездят на работу.
- Сообщу участковому, что ко мне приставали.Полегче! Карпул – от английского car («авто») и pool («объединение») – это когда попутчики едут на одной машине, чтобы экономить бензин и создавать меньше пробок. Например, соседи, которые вместе ездят на работу.

Подруга говорит, что у нее на работе – моббинг. Вы…
- Позавидуете: у вас на работе даже кофеварки нет.Зря завидуете. Моббинг – это когда в какой-то группе все гнобят одного. От английского mob – «толпа». А еще бывает боссинг – это когда босс прессует.
- Пошлете резюме: там есть вакансии.Лучше не надо. Моббинг – это когда в какой-то группе все гнобят одного. От английского mob – «толпа». А еще бывает боссинг – это когда босс прессует.
- Посочувствуете: бедняге нелегко.Действительно, моббинг – это когда в какой-то группе все гнобят одного. От английского mob – «толпа». А еще бывает боссинг – это когда босс прессует.

Когда говорят «старикам здесь не место», это, вообще-то, называется...
- Эйджизм.От слова age – «возраст». Так называют дискриминацию по возрасту. Это когда вам 50 и вас не берут джуниором в программерскую контору.
- Эдалтизм.Нет, эдалтизм – это когда взрослые давят авторитетом. А дискриминация по возрасту – это эйджизм (от англ. age – «возраст»).
- Эскейпизм.Нет, эскейпизм – это когда вам хочется свалить куда-нибудь подальше (от англ. to escape — «убежать»). А дискриминация по возрасту – это эйджизм, от слова age – «возраст».

Менсплейнинг – это когда…
- Мужчина в метро развалился на два сиденья.Неа, это менспрединг. А менсплейнингом называют мужскую манеру снисходительно объяснять что-то женщинам, делая скидку на их пол. От man – «мужчина», explaining – «объяснение».
- Отец взял декретный отпуск, и это нормально.Неа, это просто нормально. А менсплейнингом называют мужскую манеру снисходительно объяснять что-то женщинам, делая скидку на их пол. От man – «мужчина», explaining – «объяснение».
- Парень разъясняет девушке на пальцах, как устроен двигатель внутреннего сгорания.Да, так называют мужскую манеру снисходительно объяснять что-то женщинам, делая скидку на их пол. От man – «мужчина», explaining – «объяснение».

Вы читаете новости и знаете, что во многих странах активничают пролайферы. А кто это такие?
- Противники абортов.От pro life – «за жизнь». И нет, мы ни за что не агитируем.
- Противники ГМО.От pro life – «за жизнь», так называют себя противники абортов. Не-не, мы ни за что не агитируем.
- Противники АЭС.От pro life – «за жизнь», так называют себя противники абортов. Не-не, мы ни за что не агитируем.

Когда вы всю ночь ходите с друзьями по барам, это называется...
- Барджеинг.Почти: бархоппинг. Если дословно – «скачки» или «прыжки» (hopping) по барам. Британцы еще говорят pub crawl – «ползание по пабам».
- Бархоппинг.Точно. Если дословно – «скачки» или «прыжки» (hopping) по барам. Британцы еще говорят pub crawl – «ползание по пабам».
- Барчиллинг.Почти: бархоппинг. Если дословно – «скачки» или «прыжки» (hopping) по барам. Британцы еще говорят pub crawl – «ползание по пабам».

Фишинг – это про рыбалку. А еще это когда...
- У вас пароль украли.Причем не просто украли, а хитро выманили. При помощи поддельной страницы почты или фейсбука, например. По-английски это phishing, от fishing – «рыбалка, выуживание».
- У вас велик угнали.По-английски phishing, от fishing – «рыбалка, выуживание». Это когда у вас выманивают пароль: при помощи поддельной страницы почты или фейсбука, например.
- Вы поделились с соседом вайфаем.По-английски phishing, от fishing – «рыбалка, выуживание». Это когда у вас выманивают пароль: при помощи поддельной страницы почты или фейсбука, например.
Еще по этой теме:
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: unsplash.com, youtube.com.
ЧУО «Учебный центр «Образовательные технологии»», УНП 191197619