Каждые выходные мы делаем рубрику «Веселые картинки» – она про странный, удивительный и очень милый визуальный Минск. Сегодня чуть отойдем от традиций и расскажем вам про занимательный текст.
В Минске вышла детективная повесть Камилы Цень «Я прыду за табой у аўгусце». Сюжет простой: контролерша Зинаида Юрьевна вместе с напарником Гаркавым на конечной 21-го автобуса в Шабанах обнаруживает труп мужчины. Милиция в этом не видит ничего удивительного, а сотрудница «Минсктранса» понимает, что дело нечисто.
Как выглядит текст повести
«Ноль па фазе, как у маёй юнасці гаварылі. Сядзіт непадвіжна, как будта над намі іздзеваецца. Я Гаркавага адсунула і сама над тым п’яным накланілась. Гаркавы за сьпіной завёў сваю песню: кідай і пашлі, зачэм нам эці хлопаты лішнія, но я ўжэ панімаць начала: што-та тут не так.
Падбародак таму п’янаму прыпадняла, у глаза пасматрэла ўнімацельна — і тут мне і стала ўсё ясна. Ну, паздраўляю, Зінаіда Юр’еўна, дакаталась ты, сказала я сама сібе і за поручань схвацілась. Крэпка-крэпка.
А напарнік мой не унімаецца: “Эй, мужчына, уставай, каму гавару! На том свеце выспішся!”
“Ціха ты!” – цыкнула я на Гаркавага.
“А што такое? Он аддыхает – я тожэ права імею!”
“Ой, Гаркавы, я б на тваім месце яму б не завідавала, – сказала я, шчупая пульс. – Мёртвы он…”
Мёртвы».
А почему трасянка?
Авторка повести Камила Цень признается, что первоначально хотела писать текст на белорусском языке. Но жизнь сама подсказала ей: «пишы на трасянке». Как рассказала девушка в интервью сайту novychas.by, трасянка была выбрана не случайно:
– Калі я скончыла ўнівер, адпрацавала сваё размеркаванне, то вырашыла вярнуцца ў Мінск, і сталася так, што я пасялілася ў Завадскім раёне, дзе трасянку можна пачуць не радзей, чым у маім родным горадзе. Наогул, мне падаецца, трасянка – вось сапраўдная мова «звычайных» беларусаў.
Кто авторка повести?
Цень – это псевдоним неизвестной сотрудницы одного из минских государственных издательств. В окололитературных кругах столицы только догадываются, кто это может быть.
А что говорят литературные критики и читатели?
Уже ясно, что повесть привлекает внимание: этот текст – один из немногочисленных, написанных на трасянке, – вызывает и бурю критики, и бурю восторга. С другой стороны, те, кто прочел «Я прыду за табой у аўгусце», говорят, что книга на твердую четверку по пятибалльной.
Судя по всему, купить повесть можно только в интернет-магазине – стоит она всего 3,20 руб.
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: kniharnia.by, blizko.by.
Супер пойду покупать!
Согласен с вами: писать надо на литературном языке - он для того и литературный, а разговаривать на разговорном - от региона к региону он сильно отличается. Или отличался... Если раньше тупые советские писатели понимали это и умели использовать для создания образов, сегодня быть профессиональным писателем - зашквар. Гораздо проще попасть в заголовки статей)
Ситидог, ну хватит уже)))
И никакого издевательства над языком тут нет, просто написано про "тросянцев" на "тросянке" - намного живее персонажи от этого делаются.
Купила вчера и не смогла уснуть, пока не прочла.
Это самое смешное, трагичное и интересное произведение, что я когда-либо читала!Спасибо!
Кому-то чтобы это понять, надо закончить университет. А кому-то просто родится в белорусской глубинке, среди людей. Поздравляю начинающего автора (простите - авторку!) с великолепным открытием и началом литературной карьеры! Ждем новых шЫдЭвров)