Среди минских подростков настоящий бум на восточную культуру. На курсах китайского и японского языков аншлаги, на фестиваль «Хиган» не пробиться, а в японские шахматы начинают играть даже первоклашки.
Антон (15 лет): «Здесь есть правдивый король и ложный король»
– Как-то мы с мамой пошли во Дворец молодежи, просто посмотреть, не понравится ли мне там что-нибудь. Проходили мимо секции японских шахмат, зашли посмотреть, и мне захотелось попробовать. Так я начал играть и занимаюсь этим уже четыре года.
Главное отличие японских шахмат от обычных в том, что, если ты сбиваешь фигуру противника, ты можешь ее выставить как свою на любую клетку поля. И если дойдешь до поля противника, твои фигуры становятся сильнее. А еще там черные фигуры ходят первыми. В обычные шахматы, мне кажется, играть сложнее, чем в японские. В японских можно перехватить преимущество в любой момент, даже если у тебя меньше фигур, всё зависит от скорости атаки.
Фигуры тоже отличаются, на них нарисованы иероглифы, которые, наверное, что-то обозначают, но я не уверен. Я не знаю, что они значат, просто запомнил, где какой иероглиф должен стоять.
Здесь есть правдивый король и ложный король, и говорят, что это основано на реальной битве японского короля с человеком, который просто был на него похож и хотел стать королем. У нас есть система рейтингов, и те, кто старше по рейтингу, всегда играют за настоящего короля.
«В соответствии с разрядом нам выдают значки – наверное, чтобы это было похоже на систему поясов в каратэ. Мой значок означает, что у меня первый дан. Самый высокий дан – десятый, но, чтобы его получить, нужен японский титул, а чтобы получить титул, нужно стать профессионалом. В Беларуси, кстати, профессионалов нет. Вообще в Европе вроде бы только одна украинка смогла стать профессионалкой».
В Японии очень любят шахматы, у них там есть даже специальные школы. Если ты окончишь такую школу, то станешь настоящим профессионалом, но окончить ее очень сложно.
А в Беларуси в японские шахматы играет около трехсот человек. У нас недавно был кубок Минска по японским шахматам, а еще мы часто ездим на разные международные соревнования в другие страны: недавно, например, были в Кракове. Еще по пятницам проходят турниры в БГЭУ, которые организовывает один профессор, иногда турниры проходят в парке Горького.
Наста (15 гадоў): “У нас таксама быў свой сінтаізм, але на яго забыліся”
– Усё пачалося з таго, што бацькі аддалі мяне ў клас з паглыбленым вывучэннем кітайскай мовы. Але вялікая цікаўнасць да яе пачалася ў мяне прыблізна год таму, калі мы знайшлі добрую настаўніцу і яшчэ рэпетытара, якія за год заахвоцілі мяне гэтай справай.
Гэтай вясной я збіраюся здаць іспыт на другі ўзровень ведання кітайскай мовы, бо настаўніца мне сказала, што калі я здам на чацвёрты ўзровень, то змагу паступіць у любы ўніверсітэт у Кітаі без экзаменаў.
Па праўдзе, мяне не вельмі цікавіць кітайская культура, але вельмі падабаецца мова. Мне падабаецца, што кітайскія іерогліфы складаюцца з частак і калі ты разумееш частку, то можаш зразумець увесь іерогліф.
Гэты іерогліф абазначае слова “Прывітанне”.
А гэты – “алкаголь”.
Яшчэ я сама трохі вучу японскую, бо люблю анімэ і японскія коміксы манга. Яшчэ слухаю японскую музыку, але толькі з анімэ – што мне спадабаецца, тое я пасля пампую і слухаю.
На анімэ мяне падсадзіў мой дзядзька. Калі я была зусім маленькая, ён прыязджаў да нас у госці, браў з сабой вядомае анімэ «Нарута», і мы глядзелі яго разам. А цяпер ён у мяне просіць парады, што паглядзець.
Ёсць у мяне і майго ўзросту знаёмыя, якія захапляюцца японскай культурай, але мала хто цікавіцца так моцна, як я. Мне падабаецца, як раней апраналіся японцы. Гэта можна вывучаць вельмі доўга – напрыклад, у вельмі багатых людзей было некалькі слаёў кімано, і яшчэ наверх апраналіся ўпрыгажэнні. Але самы цікавы час у Японіі, як я лічу, быў тады, калі яна перастала быць закрытай краінай і пачалося перамешванне: можна было сустрэць дом у японскім стылі і адразу каля яго дом у еўрапейскім стылі.
У японцаў цікавая рэлігія: акрамя будызму там ёсць сінтаізм – шматбожжа. І шмат хто яшчэ пакланяецца мноству багоў. А ў нас у Беларусі ўсе даўно ўжо забыліся на шматбожжа, але паганскія святы застаюцца. Усё гэта зацягнула мяне і працягвае зацягваць.
У японцаў ёсць цікавыя традыцыі: напрыклад, яны ладзяць фестывалі ў храмах. Гэта вельмі даўняя традыцыя, калі ў храме расстаўляюцца палаткі з ежай, з гульнямі, а вечарам запускаюць феерверкі. Яшчэ ў іх ёсць свята «Два, чатыры, восем», калі дзяцей апранаюць у традыцыйнае адзенне і першы раз вядуць у храм, дзе адбываецца пасвячэнне, а пасля дома святкуюць гэта ўсёй сям'ёй.
Никита (20 лет): «Я пока знаю только двести иероглифов»
– В детстве у меня была книга «Что есть что» о самураях. Там было все об их обмундировании, о том, как они тренировались, о войнах. И вот тогда я впервые заинтересовался Японией. А лет пять назад мне кто-то сбросил японский мультик – уже не помню какой. Потом стал читать японские комиксы.
Теперь я хожу к сенсею на курсы японского языка. Сам сенсей японец, но уже лет десять живет в Беларуси и преподает в БГУ. У нас мало кто действительно хорошо знает японский и может его качественно преподавать. Хотя японский язык сложен только тем, что в нем очень много иероглифов, а на слух он воспринимается легко и даже чем-то похож на русский.
Я пока знаю только двести иероглифов и в оригинале читать что-то не могу, поэтому читаю на английском.
Мне нравятся разные эстетические японские концепции, но больше всего увлекают идеи, которые закладываются в японские произведения. В тех же комиксах манга много глубоких футуристических тем, плюс ко всему в японских произведениях действительно интересные истории с хорошо проработанными персонажами.
У японцев очень интересная андеграундная сцена, мне нравится классическое японское кино типа «Семи самураев». Но таких фильмов не очень много, потому что японский кинематограф больше ориентирован на мультики. Полнометражек у них мало, в основном снимаются сериалы.
Я планирую съездить в Японию, мне хотелось бы хотя бы пройти там языковые курсы: стоят около 1,5 тысяч долларов, но это уже с визой и перелетами, поэтому, думаю, все возможно. К сожалению, у нас с Японией нет никаких программ обмена, и попасть в японский вуз достаточно сложно. Поэтому и белорусов в Японии, наверное, не больше сотни.
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: CityDog.by.
Вот такое вот у меня ожидание шкурной пользы для меня лично. А то как-то надоело полшарика за лапшой облетать.