Власти ответили, оставят ли беларускую латинку. Может, вы поймете, что они имели в виду

Власти ответили, оставят ли беларускую латинку. Может, вы поймете, что они имели в виду
На сайте Государственного комитета по имуществу появился ответ на обращения беларусов с требованиями оставить существующую транслитерацию географических названий и наименований улиц. Но из ответа ничего непонятно.

На сайте Государственного комитета по имуществу появился ответ на обращения беларусов с требованиями оставить существующую транслитерацию географических названий и наименований улиц. Но из ответа ничего непонятно.

Что произошло

Две недели назад мы писали о том, что власти хотят отказаться от беларуской латинки в надписях населенных пунктов, улиц и станций метро. По словам главы администрации президента Игоря Сергеенко во время выступления на заседании Республиканского совета по исторической политике, этот вопрос подняли из-за обращений граждан.

После этого заявления писательница и активистка Алина Нагорная на своей странице в Facebook предложила направить электронные обращения в Государственный комитет по имуществу и Академию наук со следующими требованиями:

  • оставить существующую транслитерацию географических названий и наименований улиц в Беларуси, ссылаясь на инструкцию по транслитерации в редакции от 24.06.2006 года, согласованную с МИД, МВД, Минкультом, Институтом языкознания им. Якуба Коласа при НАН Беларуси;
  • привести все существующие надписи географических объектов Беларуси в соответствии с данной инструкцией к одному формату написания – буквами латинского алфавита.

Что ответили власти

В пятницу, 23 декабря, на сайте Государственного комитета по имуществу появился официальный ответ от ведомства.

В нем власти подтвердили, ссылаясь на инструкцию о транслитерации, что названия географических объектов действительно написаны буквами латинского алфавита. И затем уточнили, что перевести с беларуской формы написания на латиницу могут только при создании в Беларуси картографических изданий, предназначенных для международного использования, на иностранном языке, резюмируя, что в картографических изданиях, предназначенных для иностранных пользователей, все написано в соответствии с инструкцией.

Как связаны эти ответы ведомства с требованиями из обращения активистов, не очень понятно, поэтому приводим ниже оригинал ответа от Госкомитета по имуществу.

 

Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

#Беларусь
поделиться