Новости За день
CityDog.io

На люках на Комсомольской неправильно написали название города

На люках на Комсомольской неправильно написали название города
Юрий Зиссер обратил внимание на симпатичные новые люки на улице Комсомольской. А еще на то, что буквы в слове «Минск» на идише и арабском языках следует читать наперед. «То есть “ксним”», – написал Юрий Зиссер у себя в Facebook.

Юрий Зиссер обратил внимание на симпатичные новые люки на улице Комсомольской. А еще на то, что буквы в слове «Минск» на идише и арабском языках следует читать наперед. «То есть “ксним”», – написал Юрий Зиссер у себя в Facebook.

Доцент кафедры высшей математики и математической физики, а также один из самых известных минских краеведов Вадим Зеленков в комментариях предположил, что это проблема издательских компьютерных программ, которые ориентированы на кириллицу и латиницу.

У меня получился тот же ляп в ивритской цитате в печатной версии статьи о Лунце – при том, что в «вордовском» исходнике все правильно. Говорил недавно с минским раввином – оказалось, что это всеобщая проблема, издательские компьютерные программы, сориентированные на кириллицу и латиницу, переворачивают написанный справа налево текст. Вставку короткого текста безопаснее делать картинкой, – написал Зеленков.

 

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

Фото: Юрий Зиссер.

поделиться
СЕЙЧАС НА ГЛАВНОЙ

Редакция: editor@citydog.io
Афиша: editor@citydog.io
Реклама: editor@citydog.io

Перепечатка материалов CityDog возможна только с письменного разрешения редакции.
Подробности здесь.

Нашли ошибку? Ctrl+Enter