Министерство образования утвердило учебные программы нескольких школьных факультативов для 5–11-х классов. Среди них – «Домашняя кулинария», «Школа моды» и «Военный перевод» по английскому языку.
Если с факультативом кулинарии и рукоделия в принципе все понятно, то у программы «Военный перевод» есть особенности.
Факультативный курс «Военный перевод» по учебному предмету «Иностранный язык» (английский) предусмотрен для учеников 10-11-х классов и рассчитан на 69 учебных часов: в 10-м классе – 35 часов, в 11-м – 34 часа.
Среди задач факультатива – «формирование профессиональных навыков и умений военного переводчика» и «приобретение знаний по структуре Вооруженных сил Соединенных Штатов Америки и Великобритании».
Предполагается, что на занятиях школьники будут:
- извлекать информацию из текста по военной тематике;
- читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке;
- переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты или передавать их содержание на русском языке;
- осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного (опрос местного жителя);
- определять по знакам различия военнослужащих Вооруженных сил США и Великобритании, их принадлежность к званиям и категориям.
Есть даже перечень тем учебных занятий. Среди них, например, такие: «знаки различия и форма военнослужащих США», «история создания, структура, цели и задачи НАТО».
Что почитать по теме: «Вы разведены, сидите без работы – значит, педсовет может направить на вас нужные службы». Ученики и родители – о том, что сейчас происходит в госшколах Беларуси
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.