Американский видеоблогер Поль Барбато, который ведет популярный Youtube-канал Geography Now, недавно выпустил ролик о Беларуси.
Видеоканал Поля Барбато Geography Now – первый и пока единственный, представляющий зрителям профайлы о каждой стране мира в алфавитном порядке. У автора видео все в порядке не только с дикцией и скоростью произношения спичей, но и с политгеографией: как вы увидите ниже, Поль действительно подробно изучает тему и вникает в различные мелочи, которые позволяют зрителям судить о той или иной стране. А жителям этой страны автор позволяет взглянуть на себя немного иначе.
РОЛИК 1. что за страна Беларусь
Это ролик вышел в самом конце декабря 2016 года. В нем Поль не только рассказывает о нашей стране, но и объясняет, в чем разница между белорусским и русским языком, говорит о «Нарочанском» хлебе, драниках и Национальной библиотеке.
«Одна вещь, которую я действительно должен раскрыть в эпизоде о Беларуси, это различия между белорусским и русским языком. Это немного грустно, ведь некоторые белорусы даже не знают, как говорить на белорусском языке, потому что они просто погружены в русский с детства. Конечно, по происхождению это славянский язык и он очень близок к русскому, но у них все равно есть различия. К примеру, если на русском ты хочешь сказать “my name is Bob”, ты должен сказать “меня зовут Боб”, а на белорусском – “мяне клічуць Боб”. На русском “thank you” – “спасибо”, а на белорусском – “дзякуй”. На русском “please” – “пожалуйста», а на белорусском – “калі ласка”.
В видео мы немного поговорим о Лукашенко, который сам себя называет “батька”, что значит “папа”. В Беларуси есть протесты, и протестующие используют такой флаг: бело-красно-белый, как измененная версия австрийского. Этот флаг был белорусским до того, как приняли нынешний с узором. Если размахивать этим флагом в публичных местах, могут быть проблемы.
Кое-что приводит меня в смятение. Минск разрушали и сжигали, во время Второй мировой войны около четверти населения было убито, они собирали радиоактивный урожай на юге, страдают от экономического бремени. Кстати, почти в каждом белорусском городе есть улица имени Ленина.
<…> Белорусская кухня может показаться такой же, как и русская. Но если присмотреться поближе, то у нее есть свой отчетливый стиль. Во-первых, они любят картошку. У них есть более 300 рецептов блюд из картошки. Во-вторых, в Беларуси есть особый вид хлеба – он тяжелее и более кислый, чем другие хлеба. А еще у них есть блины из картофеля и гороха, филе а-ля Минск и жареное мясо повсюду.
<…> Узнавать о Беларуси стало немного проще с тех пор, как Евросоюз снял несколько санкций в 2015-м, когда сказали, что президентские выборы стали более прозрачными. Это значит, что торговля тоже выросла и белорусы стали получать европейские товары и пересылать их в Россию, называя белорусскими. Так появились белорусские креветки, даже несмотря на то что у Беларуси нет выхода к морю.
<…> В целом белорусы славяне, но не русские».
РОЛИК 2. о языке, пограничниках и лукашенко
У второго видео, которое вышло еще в мае 2015 года, есть готовые английские субтитры, поэтому перескажем только пару любопытных моментов. Кстати, блогер считает президента Лукашенко забавным и пытается разобраться в сложных взаимоотношениях Беларуси со странами-соседками.
«О, Беларусь. Страна, где люди просят не звать их русскими, но говорят это по-русски.
<…> Здесь много автомобильных и железных дорог, которые связывают Беларусь с Польшей, Россией и Литвой. Пограничники имеют право отказать во въезде любому, кого посчитают недостойным, и без проблем отправят его обратно. Обычно, если ты родом не из Восточной Европы, будет немного больше трудностей попасть сюда по одной из причин: а) ты не из Восточной Европы, б) ты не говоришь по-русски или по-белорусски, с) у тебя нет друзей или родственников в Беларуси, которые тебя пригласили.
Тем не менее в Беларуси любят гостей, просто они подозрительно ко всем относятся – вот и всё.
<…> Интересно, что 84% людей в Беларуси считают себя белорусами, но при этом только 20% говорят на белорусском. На самом деле белорусский язык звучит как смесь польского и русского. В общем, если русский и белорус будут говорить, они поймут друг друга. А вообще, большинство белорусов говорит на “трасянке” – местном диалекте, смеси русского и белорусского. Президент Беларуси Александр Лукашенко иногда говорит с таким “трасянка-акцентом”».
второе видео очень даже :)
О, Австрия. Страна, где люди говорят по-немецки, но не считают себя немцами.
Практика показывает, что нет, не понимают.
А вот в ваших примерах, такого языка нет. Поэтому надо иногда думать о том, что пишешь.
При этом лексикон 3-х летнего ребенка ~ 3000 слов
Если использовать только ту часть бел яз, которая отличается от рус яз, получится язык 3-х летнего ребенка, или взрослого deбилa.
@Іван Шаповалов - Такая як у мяне Беларуская мова гэта тая мова якая павіна быць нацыянальнай мовай у нашай краіне.
Беларуская-(рус дерев белОрусСкая)
мова-(поль mova молва рус дерев)
гэта-(рус дерев)
тая-(рус дерев)
мова-(поль рус дерев)
якая-(рус дерев)
павіна-(поль дерев)
быць-(рус дерев быТь)
нацыянальнай-(еурап дерев)
мовай-(поль рус дерев)
у-(рус дерев)
нашай-(рус дерев)
краіне-(поль рус дерев)
рус дерев-11 ~ 65 %
поль дерев-5 ~ 29 %
еурап дерев-1 ~ 6 %
рус-0 ~ 0 %
бел-0 ~ 0%
укр-0 ~ 0 %
"@Max But - Няма мовы - няма нацыі - ганьба русіфікацыі.!!! "
Няма-(рус дерев нету)
мовы-(поль mova молва рус)
няма-(рус дерев нет)
нацыі-(еурап дерев)
ганьба-(поль дерев - hanba позор)
русіфікацыі-(еурап рус дерев)
рус дерев-3 ~ 37 %
поль-2 ~ 25 %
еурап-2 ~ 25%
рус-1 ~ 13 %
*№*-0 ~ 0 %
-------------------
@Алеся Драздова - Я з Беларусі Цісні падабайку, калі таксама беларус
Я-(рус)
з-(рус дерев Из)
Беларусі-(рус дерев белОруси)
Цісні-(поль рус дерев nacisk)
падабайку-(рус дерев поль)
калі-(рус дерев)
таксама-(рус дерев)
беларус-(рус дерев)
рус дерев-7 - 70 %
рус-1 (Я) - 10 %
поль-2 - 20 %
еурап-0 - 0 %
бел-0 - 0 %
"@Ruslan Grybchuk - Вже давно пора забувати російську і розмовляти своїми національними мовами. Але ми по інерції жили в совку всі ці роки. Не треба чекати наказу з верху, починайте з себе, сьогодні ж!"
Вже-(рус дерев Уже)
давно-(рус)
пора-(рус)
забувати-(рус дерев забЫтЬ)
російську-(рус дерев росСийскуЮ)
і-(рус)
розмовляти-(поль mova рус дерев молва)
своїми-(рус)
національними-(еурап дерев)
мовами-(поль рус)
Але-(поль ale)
ми-(рус дерев мЫ)
по-(рус)
інерції-(рус еурап дерев)
жили-(рус)
в-(рус)
совку-(рус)
всі-(рус дерев всЕ)
ці-(еурап дерев)
роки-(поль дерев)
Не-(рус)
треба-(поль дерев рус дерев)
чекати-(поль дерев)
наказу-(рус дерев)
з-(рус дерев)
верху-(рус)
починайте-(рус дерев)
з-(рус дерев)
себе-(рус дерев себЯ)
сьогодні-(рус дерев)
рус дерев-13 ~ 39 %
рус-11 ~ 33 %
поль-6 ~ 18 %
еурап-3 ~ 9 %
бел-0 ~ 0%
укр-0 ~ 0 %
-----
@Vladik Zagorulko - Дуже сумно, що Білоруси не говорять на своїй мові! Вона в них дуже гарна!
Дуже-(рус дерев)
сумно-(поль - sumienie)
що-(рус дерев что)
Білоруси-(рус дерев бЕлорусЫ)
не-(рус)
говорять-(рус дерев говорят)
на-(рус)
своїй-(рус дерев)
мові-(рус дерев мова mova - поль)
Вона-(рус дерев она)
в-(рус)
них-(рус)
дуже-(рус дерев)
гарна-(серб хорв дерев красива)
рус дерев-8 ~ 53 0 %
рус-4 ~ 27 %
поль-2 ~ 13 %
еурап-1 (серб) ~ 6 %
укр(бел)-0 ~ 0 %
@Василий Демидович - Я ЖЫВУ Ў НЯСВ?ЖЫ..МЫ У СЯМ'? РАЗМАЎЛЯЕМ ТОЛЬК? НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ!!
Ня Брэжы, dурань сельськи.
Я-(рус)
ЖЫВУ-(рус дерев жИву)
Ў-(рус дерев)
НЯСВ?ЖЫ..-(рус дерев)
МЫ-(рус)
У-(рус дерев)
СЯМ'?-(рус дерев)
РАЗМАЎЛЯЕМ-(поль дерев рус дерев)
ТОЛЬК?-(рус дерев)
НА-(рус)
БЕЛАРУСКАЙ-(рус дерев)
МОВЕ-(поль дерев mova говор рус дерев)
рус дерев-9 ~ 64 %
рус-3 ~ 21 %
поль-2 ~ 14 %
еурап-0 ~ 00 %
бел-0 ~ 00 %
-----------------------------------------------------------
руськи сильськи састарилы трохипольський недаеурапийськи