«Тетя пельменей домашних даст – как дар небес!» Иностранные студенты о жизни в Минске

«Тетя пельменей домашних даст – как дар небес!» Иностранные студенты о жизни в Минске
Кореец, немка, словак, англичанка, гречанка и другие молодые иностранцы, рискнувшие приехать на учебу в Беларусь, объясняют, почему выбрали Минск, что их в нем удивляет и как они оценивают белорусское образование.

Кореец, немка, словак, англичанка, гречанка и другие молодые иностранцы, рискнувшие приехать на учебу в Беларусь, объясняют, почему выбрали Минск, что их в нем удивляет и как они оценивают белорусское образование.

 

ДОЁНГ

Вонджу, Южная Корея

– Я учился на четвертом курсе, когда приехал сюда по обмену изучать русский язык и литературу. В Корее очень мало людей, которые знают русский язык, но сейчас наши компании стали больше работать с русскими – им не хватает людей, которые знают язык. Я выбрал Беларусь, потому что слышал, что рассказывали мои друзья, жившие здесь, смотрел новости – решил, что мне здесь будет хорошо и безопасно. Когда я приехал, знал только «Привет!», «Пока!» и «Меня зовут Доёнг». Сначала общался на английском, а потом стал говорить на русском все лучше. Русский язык очень сложный, просто офигеть. Грамматика – падежи или звуки, которых у нас нет. К примеру, между «в» и «б», «ж» и «ш» у нас разницы нет, а еще нет мягкого и твердого знака. Поэтому мы не можем найти разницу между ними – это очень сложно.

Я думаю, что здесь у студентов много свободного времени, а корейские студенты вообще не могут гулять: у нас нет времени. Наверное, это из-за того, что учиться в университете в Корее дорого. У нас один семестр стоит $ 3000, а если это медицинский – то $ 5000. Я учусь в государственном университете и плачу $ 2000. В эту сумму входит оплата учебы и общежития. Кстати, у нас в общежитии в комнате могут жить максимум два человека. И никто не ходит проверять, убирали ли комнату. У входа никто не контролирует, не спрашивает пропуск: ты просто прикладываешь бейдж и проходишь. Но все-таки иностранным студентам, которые приезжают в Беларусь, я бы посоветовал жить в общежитии. Им будет не так удобно, но они смогут общаться с другими студентами, узнать больше о других странах и выучить язык.

Первое время в Минске было непривычно, что здесь есть троллейбусы и трамваи – у нас их нет, а еще наши автобусы не гнутся в центре. И аптек меньше, и милиции не так много на улице. Вообще, когда я приехал в Минск, то почувствовал, что это мой родной город. Здесь очень спокойно, и поэтому мне комфортно. И мне очень понравился Вечный огонь на площади Победы. Это очень интересно. Он ведь работает от газа? Просто у нас газ и бензин стоят недешево. Поэтому я думаю, что это так дорого!

Еще мне нравится в парке Горького: я почти каждое утро там бегаю, смотрю на людей. Мы часто гуляем с друзьями, ходим в кино. Я очень люблю балет. Да! Белорусский балет очень красивый, и билеты здесь дешевле, чем у нас. В Корее самый дешевый билет стоит $ 100, а места в ложе – $ 1000. У нас нет своего хорошего балета, и мы приглашаем иностранных артистов. Пойти в оперу тоже дорого: я никогда не ходил в Корее на оперу и балет. Но вот спектакли в театрах дешевле, потому что этого у нас много.

СОФИ

Берлин, Германия

– Я учусь в БГУ на историческом факультете. Сюда приехала по обмену: написала заявление и уехала учить русский язык. Решила: сейчас или никогда! До этого два года учила русский в Германии и была здесь на двухнедельных курсах. После этого мне хотелось поехать именно в Беларусь. Когда мои родители узнали, что я собираюсь сюда, то спросили: «А почему Беларусь? Там же опасно!», но потом говорили, что это очень хорошая возможность. Мои друзья, узнавшие, что я уезжаю, спросили: «Куда? В Россию?» Да, большинство из них не знает о Беларуси.

Я заметила, что здесь все знают, иностранец ты или нет. В Германии это просто никому не интересно, потому что половина курса – иностранцы. Мы приходим на занятия, а потом уходим – иностранцам трудно с кем-то познакомиться. А здесь все общаются друг с другом, и в общежитии можно познакомиться с кем-то, пойти в гости. Белорусские ребята очень приятные: в университете мне многие помогали с расписанием и говорили, что и как нужно делать. Мне не очень сложно здесь учиться, единственная проблема – русский язык. Конечно, когда я приехала сюда, то все говорили очень быстро, а еще было сложно запомнить глаголы движения: «уйти», «зайти», «пройти», «выйти», а еще есть «ходить» – и это близко по значению.

Я учусь здесь с сентября и за полгода увидела отличия в наших системах образования. У вас нужно учиться пять лет, а у нас нужно набрать определенное количество баллов. Ты можешь их набрать за два года или за десять лет. А еще у вас можно все выучить наизусть  и ты сдашь экзамен. Получается, что не нужно понимать, нужно только запомнить. На историческом факультете в Германии ты можешь не помнить, какого числа началась война, но нужно понимать, почему она началась. Тут непривычные отношения между преподавателем и студентом: здесь он как бог, а в Германии он как друг. Кстати, жизнь студентов в Германии и Беларуси отличается: в Германии ты живешь один в комнате, и у тебя еще есть кухня, но это дороже, чем в Беларуси, около € 200300 в месяц. И еще общежитие никогда не закрывается, нет вахтера. Ты можешь вернуться хоть в три часа ночи.

В Минске есть куда пойти и развлечься. Для белорусских студентов это дорого, но для иностранцев цены здесь – это мечта. Я довольно часто хожу в бары: была в «Чердаке», в «Хулигане». В Беларуси молодежь постоянно гуляет, ходит куда-то, а у нас Берлине студенты собираются друг у друга дома, потому что в барах дорого. Мне очень понравился Ботанический сад, улица Раковская, но не нравится район Комаровского рынка – он похож на пригород в Берлине. Я всегда куда-то хожу, чем-нибудь занимаюсь, поэтому мне не бывает скучно. Единственное, без чего мне сложно, – немецкий шоколад.

АЛЕНА

Маргит, Англия

– В прошлом году я окончила институт в Англии, где изучала английскую литературу. Потом приехала сюда и начала учить русский язык. Теперь я работаю преподавателем английского языка в Минске. Почему я приехала именно сюда? Это целая история. Дело в том, что мои родители встретились здесь. Мама родилась и жила в Беларуси, работала журналисткой, а отец – профессор, который приехал из Англии, чтобы читать лекции. И это была любовь с первого взгляда. Они год писали друг другу, а потом решили жить вместе.

Так получилось, что я захотела изучать русский язык, потому что много понимала по-русски – моя мама часто говорила со мной на нем. Я чувствовала, что язык спит в моей голове, и мне нужно было разбудить его. Иногда в голове всплывает какое-то слово, и я его произношу, а мне говорят, что такое слово есть в русском языке. Мама организовала мою поездку и сказала, что я могу жить в ее квартире и учить русский язык здесь. В БГУ я изучала русский около трех месяцев. Когда я только приехала сюда, то очень медленно читала, не могла писать, знала фразы «Привет», «Как дела», «Меня зовут Алена» и «Я голодная». Конечно, сейчас я говорю лучше.

Мне понравилось, что белорусские студенты много учатся. В Англии студенты легче относятся к учебе, чаще приходят в университет, чтобы пообщаться с друзьями. Как оказалось, люди здесь очень приветливые, всегда готовы помочь, с ними легко подружиться. По сравнению с Англией они очень открытые, честные. Конечно, в Англии люди очень вежливые, но не всегда говорят то, что думают. Из-за того, что они не такие открытые, с ними нелегко подружиться.

Минск очень похож на людей, которые тут живут, – широкий и открытый. Я люблю гулять по Немиге или зайти в ирландский паб «Клевер». Мне очень нравятся старые здания в Минске – в них много характера. Когда я здесь, то не хочу скучать по Лондону, потому что тогда нет смысла здесь находиться. Я в новом городе и хочу почувствовать его. Тем более что тут можно пойти в любые места, потому что цены ниже, чем в Лондоне. В Лондоне часто нужно платить за вход в заведение от 5 до 15 фунтов, и еще 30–40 фунтов нужно, чтобы купить что-нибудь в баре: каждый напиток может стоить 8–10 фунтов. А здесь очень легко отдохнуть на 10 фунтов. Правда, у вас дороже фрукты в магазинах, и сыр совершенно другой. Вы знаете, что такое чеддер, да? Это английский твердый сыр, а здесь все сыры мягкие. Зато у вас есть ряженка, творог, а у нас их нет.

А еще здесь со мной всегда происходит что-нибудь забавное. Один случай произошел в школе, где я сейчас преподаю: тогда меня пригласили, чтобы студенты послушали мое произношение. Одна студентка спросила меня на английском: «А вы видели самоубийство здесь?» Я подумала: «Что происходит?» – она заметила, что мне страшно, и спросила преподавателя: «А “достопримечательности” как будет на английском?» Оказывается, она перепутала suicide и sightseeing.

 

МАРТИНА

Ноале, Италия

– Я учусь в магистратуре по специальности «русский язык и литература». Как-то случайно выбрала русский язык и учу его уже пять лет. Сейчас в Италии нелегко устроиться на работу, а по моей специальности еще сложнее. Раньше в Италии был востребован русский язык, а сейчас уже нет. Несколько лет назад приезжало много русских туристов, а так как я живу недалеко от Венеции, то можно было работать в сфере туризма. Сейчас ситуация изменилась: у нас много русскоговорящих, которые приезжают из Молдовы и Украины.

Я приехала в Беларусь, потому что хотела изучать русский в русскоязычной стране. Большинство моих однокурсников предпочли Россию, но я поехала сюда, потому что мне понравилось то, что я прочла о Беларуси в интернете. Конечно, первое, что пишут о Беларуси, – это политика, но кроме этого я узнала, что здесь достаточно безопасно. Я решила: почему бы нет?

Мои родители уже привыкли, что я периодически уезжаю. Конечно, они не были довольны, что я уезжаю далеко за границу, но они знают: если я хочу, то поеду. Друзья очень удивились, почему я еду не в Германию. У нас сейчас много людей уезжают в Германию, чтобы там работать, – редко встречаются люди, которые туда не едут.

Мне несложно учиться. Конечно, с русским возникали трудности, потому что это синтетический язык, а итальянский – аналитический. Но когда понимаешь систему языка, то уже не так сложно. Система образования в институте у нас похожа: у нас тоже читают лекции, но здесь преподаватели диктуют и все записывают, а у нас преподаватель не диктует, а объясняет. Ты слушаешь и иногда что-то пишешь. Еще у нас нет практических занятий, только теоретические и экзамены.

Здесь не так сложно познакомиться с местными, хотя я не самая общительная девушка. Но белорусы открытые и доброжелательные люди – с ними можно легко общаться. Кстати, у нас люди чаще общаются на свежем воздухе. Я заметила, что в Италии привычнее встретиться на улице  выпить кофе или бокал вина, – а здесь люди встречаются внутри кафе, а на улице просто ходят. В Беларуси намного спокойнее и люди тихие, а итальянцы более шумные, громко говорят. Иногда мне кажется, что белорусы немного стеснительные. Здесь есть такие вещи, к которым мне сложно привыкнуть: непривычно пересекать дорогу только на зеленый свет. В Италии не так строго относятся к этому.

Я часто гуляю по Минску – мне нравится, что здесь небольшой центр, все очень аккуратно. Это достаточно безопасное место, и люди склонны помогать другим, если что-то нужно. С другой стороны, Минск очень тихий город, иногда слишком спокойный – хотелось бы, чтобы было более оживленно. Кстати, где оживленно, так это в продуктовых магазинах! Но еще больше я люблю рынок, потому что овощи на рынке свежее. Если говорить о еде, то я скучаю по итальянским продуктам: вино, пицца, сыр, ветчина, салями. Здесь я обязательно покупаю сырки, я их обожаю! А еще соленые огурцы и селедку. У нас она тоже есть, но здесь мне нравится больше.

 

МАТЕЙ

Попрад, Словакия

– Сейчас я учусь в БГУ на филфаке в магистратуре. Поступить было несложно, потому что в Минск поехало как-то немного наших студентов, большинство хотело поступить в Петербург или Москву. С учебой вполне хорошо справляюсь, да и мои белорусские однокурсники охотно помогают мне. Здесь не возникло сложностей с общением. Мне с самого начала было легко общаться с белорусскими студентами, потому что они очень дружелюбные ребята. Больше всего друзей появилось в общежитии. И если говорить о белорусском общежитии, то здесь все более строго. У нас ты просто получаешь комнату и живешь свободно, а здесь блок на ночь закрывают, алкоголь распивать нельзя, электрическим чайником пользоваться нельзя, тебя контролируют, проверяют – убираешь ли ты свою комнату? У нас в общежитии весь этаж как одна семья, а здесь люди, которые живут на одном этаже, часто не знают друг друга. В плане общения мне повезло, наверное, потому что я хорошо знаю русский язык. Учу его уже четвертый год.

Так получилось, что я учусь в группе с девушками, которые на четыре года моложе меня. Белорусские студенты моложе, потому что они поступают в институт на два года раньше. В Словакии ребята поступают в вуз в 19-20 лет. Это связано с тем, что в Словакии основная школа занимает девять лет, а потом еще средняя школа – четыре года. В средней школе можно выбрать для себя более узкую специализацию.

Меня удивило, что в городе живет два миллиона человек, а на улице людей мало. У нас же в Братиславе центр маленький и все люди на одной территории, а здесь улицы пустые – даже как-то слишком спокойно и тихо. Если сравнивать Минск и Братиславу, то города непохожи: в Братиславе другая архитектура, есть исторический центр, а вокруг него идут спальные кварталы. В Минске же много советской архитектуры и не хватает исторического центра. Зато здесь много парков, а я очень люблю природу. Мне понравились парк Горького, Лошицкий парк, парк Челюскинцев. Жаль, конечно, что здесь нет продуктов, по которым я так скучаю. Например, хлеб из картофельного теста, который готовится над паром, – мы обычно едим его со свининой и капустой. А еще у нас есть напиток, как кола, только менее сладкий и более пряный. У вас мне понравились квас, зефир  их у нас нет. Все остальное здесь вкусно, но у нас это тоже есть.

 

ИОАННА МАРИЯ

Афины, Греция

– В Беларуси я учусь по обмену, просто изучаю русский язык. Я решила учить его, потому что русские мне всегда нравились. А то, что язык очень сложный, позволяет проверить себя, узнать свои границы. Но, самое важное, если ты знаешь русский, то быстро найдешь работу в Греции – там мало людей, которые им владеют. В основном знают английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, но, если знаешь русский, тебя рады видеть в любой компании.

Сначала учиться было очень сложно, потому что я больше понимаю, чем говорю. Мне было трудно разговаривать с преподавателями. Сейчас все стало проще: я лучше понимаю, лучше говорю. Правда, во время разговора делаю много ошибок и осознаю это, поэтому иногда мне стыдно говорить. Система образования здесь и в Греции разные. Например, в Беларуси нужно ходить на лекции, если не ходишь, приходится отрабатывать, а в Греции не обязательно посещать лекции, главное – сдать экзамен. В Греции нет предварительных зачетов перед экзаменами, только если сам преподаватель хочет, чтобы студенты сдали зачет, но это бывает очень редко.

Сейчас я живу в общежитии, и для меня это что-то новое, ведь в Греции у меня свой дом. Хотя я знаю, что греческие общежития чем-то похоже на то, как живут в общежитии здесь. Только у нас нет пропусков, никто не против, если у тебя есть собака, а в общежитии бесплатный интернет, есть столовые и стиральные машинки.

Я очень быстро привыкла жить в Минске, потому что с первого взгляда полюбила этот город. Я знаю, что жила здесь всего шесть месяцев, но у меня сложилось ощущение, что живу тут гораздо больше. Может, это смешно, но мне очень нравится, что у вас большие дороги. Мне нравится, что я могу смотреть и видеть все. В Греции, особенно в Афинах, дома находятся рядом друг с другом и дороги не такие большие. Из-за этого такое чувство, что ты не можешь дышать. Здесь у меня есть любимое место – два здания напротив вокзала. Когда первый раз я побывала там, то просто стояла и смотрела на них десять минут. Я не знаю, почему так, я никогда не была внутри, но каждый день по дороге в университет я останавливаюсь и смотрю на них. И природа здесь чудесная. Я гуляла осенью и зимой – мне очень понравилось.

 

ЯНА

Москва, Россия

– Я учусь в БГУ на филологическом факультете. До этого окончила колледж в России по специальности «градостроительный кадастр». После колледжа поехала в Минск – я здесь уже два года. До этого часто ездила в Минск к родственникам, которых у меня тут много. Они меня всегда приглашают в гости: и летом, и зимой – приезжай, когда хочешь.

Меня многие спрашивали: почему я приехала именно сюда? Во-первых, здесь спокойно и легче сосредоточиться на учебе. Иногда Минск напоминает мне Хельсинки: такой вот небольшой, тихий город, где комфортно, удобно добираться, куда нужно. Во-вторых, я не считаю, что российское или белорусское образование различается, потому что раньше это был Советский Союз и система с большего одинаковая. Правда, есть одно отличие: в России если ты один раз заселился в комнату в общежитии, то на протяжении всего обучения ты там живешь и тебя никуда не перекидывают. А здесь в общежитиях каждый год сюрприз: кто же твой сосед? А еще я хотела посмотреть другие места, познакомиться с людьми – это всегда классно и интересно. К тому же что я в Москве не видела? Поэтому я решила ехать.

Помню, в первые дни первого курса со мной произошла небольшая история. Как-то в разговоре я сказала «Белоруссия» – так повелось, что в России Беларусь называют «Белоруссия». И ко мне повернулась девочка Наташа, которая занимается кикбоксингом: «Яна, Беларусь. Будь добра, называй правильно». Я прониклась серьезностью момента и говорю: «Хорошо, Наташ. Мне не сложно». И после этого случая, когда приезжаю летом домой, то рассказываю друзьям, что сами белорусы считают, что нужно говорить так. Их дом, их правила. Сейчас я на втором курсе и могу сказать, что мне не сложно здесь учиться, потому что второй государственный язык в Беларуси – русский. С учебой проблем нет, к тому же меня поддерживают ребята из общежития и родственники. Бывает, тетя пельменей домашних даст – это просто дар небес! Памятник тебе за это, тетя! И если говорить о еде, то самое вкусное, что я здесь пробовала, – это колдуны! Это просто божественно! В России я такого не ела.

Когда я приехала сюда, то было непривычно, что в Минске две ветки метро. Это для меня было шоком. Когда живешь в Москве, то привыкаешь, что их много, а еще кольцо, куча всяких переходов. А тут раз, два – и все! Это было странно. Еще в Москве уже нет бумажных талончиков, а здесь есть, и это очень забавно.

Минск чем-то похож на европейские города. Мне понравилась Немига, Остров Слез, Минское море – там классно. Да и просто в центре нравится гулять. Развлечения в Минске и в Москве отличаются по цене: если ты любитель клубных вечеринок и хочешь пойти в приличный клуб, то в Москве нужно 6 000 на одного человека, чтобы свободно погулять и ни в чем себе не отказывать. В Минске где-то 600 000 руб., чтобы что-то прикупить – и еще деньги останутся на такси. А вообще я скучаю по движению и днем, и ночью, как в Москве. Там хоть в два часа ночи выходи – обязательно кто-нибудь гуляет.

Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.

   Фото: CityDog.by.

Еще по этой теме:
Выпускники-2015: о своем школьном настоящем, студенческом будущем и о нарядах на выпускной вечер
«Мои студенты ушли в IT и звали к себе». Философ, историк и бухгалтер рассказывают, как стали айтишниками
Первокурсницы философского: «Когда меня спрашивают, что буду делать после учебы, я отвечаю, что пойду замуж»
поделиться