Что самое сложное при получении карты поляка и как на зарплату влияет знание китайского и арабского?
Поговорили с исполнительным директором Центра изучения иностранных языков «Мир без границ» Оксаной Терляевой.
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К ПОЛУЧЕНИЮ КАРТЫ ПОЛЯКА
– У вас на курсах изучают много языков, но скажите, какие программы самые популярные у минчан?
– Сейчас люди активно идут на курсы по подготовке к собеседованию на карту поляка. Это объясняется тем, что карта поляка дает льготы на территории соседней Польши: бесплатную визу, обучение, преференции при получении работы и пр.
– А как получить карту поляка и как долго нужно готовиться, если учишь язык с нуля?
– Мы готовим к собеседованию с консулом, который задает вопросы о польской истории, культуре и традициях, о работе, семье, о личных интересах. Спрашивает, зачем вам карта поляка и что вы планируете делать в Польше. На самом деле наши преподаватели в курсе того, какие вопросы задает консул, и вас к этому целенаправленно готовят.
Готовиться к собеседованию можно по-разному: если надо очень быстро, то предлагаем интенсивные курсы на 3 месяца, а стандартное обучение рассчитано на полгода или 9 месяцев. За 3 месяца человек может выучить настоящее и прошедшее времена и, грубо говоря, три с половиной падежа. Он может говорить на польском языке и понимать то, что говорят ему. Если поехать в Польшу после таких курсов, то можно легко объясняться на бытовые темы. А вот философские вопросы, конечно, обсуждать с такой языковой подготовкой будет сложно.
Чтобы подготовиться за 3 месяца, нужно очень плотно заниматься языком каждый день. В менее интенсивном режиме этот объем изучается за полгода или 9 месяцев – тогда у человека есть время усваивать язык постепенно. Ведь не все экстремалы и могут с ходу улавливать особенности языка. Тем более это только кажется, что польский – родственный язык и учить его несложно. В реальности он достаточно специфичный. Чтобы его выучить, надо много слушать, говорить и читать. И, конечно, важно, чтобы был преподаватель, который объяснит правила грамматики и поставит правильное произношение.
– А что самое сложное во время собеседования с консулом?
– Самое сложное – это, конечно, справиться с волнением: даже если человек был в Польше не один раз, все хорошо знает, понимает и говорит по-польски, он все равно волнуется на собеседовании.
Мы специально, чтобы снизить предстоящий стресс, устраивали у себя тренировочное «собеседование с консулом»: наш студент заходит в комнату с «консулом» – это специалист с прекрасным польским, – и последний задает ему вопросы, которые обычно задает консул. Приходили и наши студенты, и те, кто готовился к собеседованию в консульстве, – все волновались перед дверью. Но по результату благодарили за это занятие, говорили, что потом было легче сконцентрироваться и отвечать на вопросы в реальной ситуации.
Еще мы планируем запустить специальную лекцию «Вспомнить все», на которую любому можно будет прийти накануне собеседования в консульстве Польши, чтобы освежить в памяти информацию курса, убедиться, что он все знает, и повторить какие-то нюансы, которые знает не очень хорошо.
КАК С ПОМОЩЬЮ КИТАЙСКОГО И АРАБСКОГО МОЖНО БОЛЬШЕ ЗАРАБАТЫВАТЬ
– С польским, в общем-то, понятно. А какие люди приходят к вам учить китайский или, скажем, арабский?
– Как правило, эти языки учат для бизнеса. Еще китайский учат студенты, потому что многие из них ездят в Китай. Но в основном это, конечно, люди, работающие в китайских компаниях или с китайскими компаниями. С арабским языком, в принципе, то же самое.
– Но ведь изучать арабский или китайский – это долгий процесс, и, видимо, быстрых результатов к ближайшей командировке ждать не приходится?
– Конечно, это не английский, где за год можно выучить хорошую «базу», чтобы объясниться при необходимости. Для того, чтобы овладеть минимумом в китайском или арабском, потребуется больше времени.
Я начала предлагать нашим преподавателям китайского организовать для китайской группы встречу с носителем через месяц после старта группы, но они очень долго отвечали мне: «Не надо, не разгоняйте нам группы». Потому что, когда человек начинает учить новый язык, ему важно не терять уверенность в собственных силах. И наши преподаватели эту уверенность оберегают и поддерживают.
– Как вы думаете, почему минчане тратят два года на то, чтобы заниматься одним языком?
– Это инвестиция в карьеру. Если у вас есть английский, то это +10% к зарплате. Конечно, если это студент без опыта работы, то английский сам по себе не очень поможет, но специалист в своей области со знанием языка сразу может рассчитывать на более высокую зарплату. А китайский или арабский в резюме – это уже больше, чем +10%, потому что владение этими языками оценивается работодателями дороже.
Есть еще одна особенность, связанная со знанием иностранных языков: когда человек активно продвигается по карьерной лестнице в определенной отрасли, то его очень быстро начинают узнавать. Сначала в Беларуси, потом России, Украине и т.д. К сожалению, сейчас в Минске очень мало собственных топ-менеджеров, потому что самых активных и талантливых сразу приглашают в Москву, Европу или Азию. То есть если человек растет в карьере, то знание языка для него – необходимость, без которой дальнейший рост невозможен.
– А какие еще языки считаются сложными для изучения?
– Это еще во многом зависит от индивидуальных особенностей студента: кому-то «легким» будет немецкий и «сложным» французский, кто-то, свободно говорящий на английском, с большим трудом осваивает польский. Это нормально.
Немецкий, в принципе, тоже быстро не выучишь, и учат его чаще всего в течение двух лет. Язык считается достаточно сложным, и им, как правило, занимаются серьезно – кто-то планирует уезжать учиться, кто-то работать, кому-то он нужен для бизнеса.
Как и с большинством языков, проблема в том, что есть классический немецкий, который все учат, а есть реальный немецкий – очень разный для разных регионов. Для этого у нас есть дополнительные бесплатные занятия, посвященные культуре и специфике языка разных регионов.
SPEAK-DATING КАК ВОЗМОЖНОСТЬ
– А кто приходит учить европейские языки?
– Французский и итальянский традиционно приходят учить дамы. Один раз, когда мы готовили тему для встречи французской группы с носителем языка, оказалось, что группа хочет разговаривать с ним о винах. А носителем языка в тот раз был 20-летний студент-медик из Камеруна. Французский – его родной язык, и во Франции он прожил несколько лет, но обсуждать вина он был не готов. В итоге сошлись на обсуждении семейных традиций.
Итальянский все чаще учат не только из любви к языку, но и очень часто для бизнес-целей, причем именно женщины.
Часто учить французский, испанский или итальянский приходят бывшие преподаватели, у которых это второй или третий язык и они его в свое время не доучили. Они, как правило, говорят, что понимают, что будет сложно, «но очень хочется». Вообще, бывают случаи, когда внешней мотивации вроде и нет, но внутренняя очень сильна, поэтому таких учеников можно даже зачислять в группу, которая уже месяц как стартовала: они все нагонят и будут прекрасно учиться.
И в целом все дело всегда в мотивации: иногда видишь человека – и сразу понятно, что она это сделает. Или он (чаще все-таки она) – мужчин на языковых курсах традиционно меньше.
– Как думаете, почему женщин больше?
– Всех наших учеников объединяет интерес к миру и высокий уровень общего развития, и, как ни печально, это в основном женщины. Просто мужчины чаще нацелены на результат, поэтому их больше на курсах подготовки к карте поляка и языковых бизнес-курсах.
А вот женщинам важен процесс, и для них языковые курсы – это еще и возможность посидеть в комфортных условиях, пообщаться, попробовать что-то новое.
– У вас на курсах большинство учеников – взрослые люди. Скажите, что им дается сложнее всего?
– Самое сложное – взять себя в руки и учить. В этом смысле важна только мотивация. Если человек хочет выучить язык, ему ничто не помешает, а если не хочет, то ничего не поможет. Если внутренняя мотивация не очень сильна, а учить язык все равно надо, то нужно разработать внешнюю мотивацию: выучу вот этот кусочек – и как-то себя поощрю, выучу следующий – еще чем-то себя побалую. Если использовать этот метод, то шансы на успех увеличиваются.
Конечно, взрослым тяжелее учить новый язык. Чем старше становится человек, тем у него, к сожалению, меньше свободного времени. Может быть, оно только на пенсии появляется, но там уже свои ограничения. У нас есть женщина-студентка, которая уже несколько лет на пенсии, и она учит английский. Она говорит: «Мне все очень нравится: и преподаватель, и группа. Мне стыдно не знать! Я сижу по два часа каждый день и даже плакала над учебником. Муж мне говорит: “Бросай ты этот английский”, но я не брошу! Мне нравится, и мне интересно!» Когда есть такая мотивация, то не получиться не может. Я восхищаюсь такими студентами!
– Но ведь есть какие-то способы облегчить процесс обучения?
– Конечно, мы для этого максимально погружаем учеников в языковую среду, опираясь на их интересы. Например, итальянские группы готовили тирамису с носителем итальянского языка, а испанские группы осваивали фламенко с говорящими на испанском хореографом и гитаристом. Все группы обязательно ходят на экскурсии, которые проводят на языке, который они учат, обсуждают выставки, спектакли и фильмы.
Еще у нас есть Speak-dating – клуб, в котором у студентов есть возможность быстро рассказать о себе 10 людям и услышать их рассказы. Прекрасный вариант «разговориться» для тех, кто только начал учить английский и боится говорить.
Когда человек чем-то увлечен, то язык просто «накладывается» и запоминается как бы «сам по себе». Так усваивают язык родителей маленькие дети. Но при этом грамматические правила, спряжения, склонения и исключения все равно надо учить – их никто не отменяет. Надо помнить, что мы не дети и интуитивно язык не впитаем, но можно его выучить – особенно если есть желание и мотивация.
«Мир без границ» на Facebook и «ВКонтакте».
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: CityDog.by.
ЧУП "Центр высоких образовательных технологий "Мир без границ", УНП 190950838