Беларуска под ником @t.o._ya уже несколько лет занимается озвучкой фильмов на беларускай мове. В своем блоге она делится интересными подробностями из мира озвучки, рассказывает о трудностях, с которыми сталкиваются переводчики, и показывает, как выглядит ее типичный день на работе. А совсем скоро, буквально в эту пятницу, на ее канале на YouTube выйдет ролик с новой озвучкой.
CityDog.io посмотрел, как она работает и где найти готовые фильмы на беларуском языке. Например, вот отрывок из испанской короткометражки «Незабудкі» – и пояснения, как что записывалось.
Что это за блог?
Блогерка под ником @t.o._ya уже 5 лет переводит на беларуский язык и озвучивает на нем фильмы. В своем блоге девушка рассказывает о буднях звукорежиссерки и делится «внутренней кухней» переводчиков. Недавно она записала ролик, в котором говорила о проблемах беларускоязычной озвучки.
Среди проблем девушка выделила споры насчет произношения. По ее словам, в профессиональной среде постоянно идет «холодная война». Одни настаивают на использовании наркомовки, другие – на тарашкевице.
«Як правільна: “клясыка” або “класіка”, “Еўропа” або “Эўропа”? Гэтыя нюансы часта блытаюць. Таму часта здараецца так, што патрэбна перапісваць матэрыял з-за аднаго слова», – рассказала девушка.
Разные условия записи – еще одна проблема, которую заметила блогерка. Как поясняет девушка, актеры озвучки записывают свои реплики отдельно, каждый у себя дома. Одни проговаривают слова, сидя буквально в шкафу, чтобы не было слышно посторонних звуков. У других такой возможности нет, поэтому они записываются прямо в комнате – с эхом и другими посторонними звуками. Когда на монтаже соединяют эти две дорожки, разницу в голосах обязательно будет слышно.
Третья сложность – недостаточное финансирование. По словам блогерки, деньги на озвучку фильмов есть. «Але, калі вы хочаце сапраўды зарабляць на беларускай агучцы, вам патрэбна зачытваць аб’явы ў метро», – предположила девушка.
Как выглядит один день беларуской звукорежиссерки?
Несмотря на все сложности, @t.o._ya все равно занимается беларуской озвучкой. Типичный рабочий день девушки выглядит примерно так: завтрак, сведение озвучки, редактура и запись новых ролей.
Как рассказывает в своем ролике героиня, для начала она слушает все записи и делает правки. Затем она редактирует звук и занимается эквалайзингом – меняет частотные характеристики дорожек, чтобы улучшить их качество.
Спустя пару часов работы наступает время записи новых реплик. Для этого девушка залезает в свой шкаф и оттуда проговаривает все фразы своего персонажа. Прятаться там нужно, чтобы лишний шум не попадал в микрофон.
Затем еще пару часов монтажа – и всё, можно отдыхать.
А вот несколько сервисов, где можно посмотреть фильмы и сериалы на беларуском языке
VODBLISK – это онлайн-кинотеатр, в котором можно посмотреть беларуские фильмы, недоступные на других платформах. Проект создали организаторы кинофестиваля «Паўночнае ззянне», чтобы любимые беларуские картины всегда были доступны широкой аудитории.
Цель VODBLISK – продвигать независимое беларуское кино и поддерживать независимых режиссеров из Беларуси, большинство которых сейчас живут в эмиграции.
Новые фильмы появляются на сайте каждый месяц. Доступ к любому из них можно получить на 30 дней и пересматривать неограниченное количество раз.
Для зрителей, которые сейчас живут в Беларуси, просмотр бесплатный. А вот если вы находитесь в любой другой стране мира, доступ к фильмам на 30 дней обойдется в 5 долларов.
Это сайт с более чем 1200 фильмами и сериалами, озвученными на беларуском языке. В основном там можно найти иностранные фильмы, которые перевели на беларуский или добавили к ним субтитры. Однако есть в подборке и оригинальные беларуские проекты. Например, здесь можно посмотреть «Купалу» – популярное кино о жизни легендарного писателя.
Voka – сервис от компании А1. У платформы есть подпроект под названием CINEVOKA. В его рамках ребята работают над переводом на беларуский язык иностранных фильмов и сериалов. Правда, сейчас на сайте к просмотру доступен только один мультик «Марыля. У пошуках дзіўнікаў».
Перепечатка материалов CityDog.io возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
Фото: Kinakipa.site, Voka.tv. Видео: TikTok.com.